-->>Anime Profile<<--
  Konjiki no Gash Bell!!
 

Zatch Bell!

The main protagonists of Zatch Bell, Zatch (right) and Kiyo (left)
金色のガッシュベル!!
(Konjiki no Gash Bell!!)
Genre Action, Adventure, Comedy, Fantasy, Shonen
Manga
Author Makoto Raiku
Publisher Flag of Japan Shogakukan
English publisher Flag of the United States Flag of Canada VIZ Media
Flag of Singapore Chuang Yi (Chinese and English)
Demographic Shōnen
Magazine Flag of Japan Weekly Shōnen Sunday
Original run January 200126 December 2007
Volumes 33
TV anime
Director Tetsuji Nakamura
Yukio Kaizawa
Studio Flag of Japan Toei Animation
Licensor Flag of Japan Pony Canyon
Flag of the United States Viz Media
Network Flag of Japan Fuji Television
Flag of Brazil Flag of Australia Flag of Mexico Flag of Italy Cartoon Network
Flag of the United States formerly Toonami (Cartoon Network), now Toonami Jetstream
Original run 6 April 200326 March 2006
Episodes 150
Feature movies
  1. Konjiki no Gash Bell!!: 101 Banme no Mamono
  2. Konjiki no Gash Bell!!: Attack of the Mechavulcan

Profile
Zatch Bell! , não sabido em Japão como Konjiki nenhum Gash!! (manga) e Konjiki nenhum Gash Bell!! (anime) (金色のガッシュベル!! , Konjiki nenhum Gasshu Beru!!? , iluminado. " Gash dourado Bell!!), é uma série do manga do shōnen por Makoto Raiku publicado em Shogakukan' s Shōnen domingo, que foi adaptado como a série de televisão de um anime por Toei Animação. Muitos do Zatch Bell! as novelas gráficas têm o interior curto da banda desenhada intitulado & de Zatch; Suzy (Gash e Suzume nas versões originais). Em 2003, o manga ganhou a concessão de Shogakukan Manga para shōnen. [1]
Historia:
Cem mamodo (conhecidos como o " demons" na versão original) vão à terra cada 1.000 anos lutar para ser o rei do mundo do mamodo (referido como o makai no original, que pode ser traduzido como o inferno). Cada mamodo tem um elemento particular que possa controlar e atacar com, um jogo de períodos de apoio do corpo, e outro soletra (por exemplo um período defensivo), tudo através do uso de um livro especial do período. Cada mamodo precisa um sócio humano a fim usar seu livro do período, e se seu livro do período é queimado, o mamodo é forçado para retornar ao mundo do mamodo. Quando os períodos em cada livro forem tipicamente diferentes para cada mamodo, há o mamodo que a parte soletra. O ser humano e seu mamodo ganham estes períodos com a experiência. Cada livro do período é uma cor diferente. O último mamodo que está sem seu livro queimado é o rei novo do mamodo. O caráter humano principal, Kiyo Takamine (Kiyomaro Takamine na versão original), é um menino idoso de 14 anos na escola secundária. Seu pai, Seitaro Takamine, descobrir um mamodo inconsciente nomeado Zatch Bell (Gash Bell na versão original) quando em uma floresta em Inglaterra. Seu pai emite o mamodo para ser Kiyo' mentor de s. Ao contrário do outro mamodo, Zatch perdeu sua memória do mundo do mamodo. Kiyo e Zatch são alcançados agora na batalha para ser o rei dos mamodos.

O Anime:
A série do anime foi produzida por Toei Animação, e quando seguiu o manga, havia um número de liberdades tomadas com o argumento, particular para o fim da série. O anime era um sucesso em Japão, spawning duas películas de característica e bastante mercadoria. Entretanto, a série terminou em março 2006, após 150 episódios. A história não teve muita de uma conclusão, porque o manga era ainda em curso naquele tempo. Quando a parte do problema envolveu o escritor, Makoto Raiku, quebrando sua mão, impedindo que extraia por dois a três meses, foi combinada mais com o estúdio da animação que alcança com o artista e uma outra série do anime, poupanças de Digimon, programadas para essa franja horária que começa em abril. Estes conduzem a Toei que escolhe criar seu próprio término com os episódios finais, criando suas próprias batalhas e encenações para a extremidade deste arco assim como a factura de adaptações a determinadas coisas já introduzidas por Raiku nos capítulos que não eram animados, previamente e após seu ponto de interrupção. Quando alguns traçarem pontos e períodos do específico permaneceu o mesmo, outro carregaria uma diferença notável entre Toei' interpretação de s e Raiku' versão de s, particular aquelas feitas pelo mangaka após o anime' extremidade de s. Para a primeira estação, o eyecatcher entre rupturas comerciais mostraria a equitação de Zatch em Ponygon através de um campo e então em deixar de funcionar na câmera, e então mostraria Zatch que estão sendo perseguidos em torno do parque por Naomi, e então Naomi que deixa de funcionar na câmera. A segunda estação teve dois mais eye-catchers. O primeiro era Tia que perseguem Zatch em torno do parque, e então segundo ser Suzy que anda em torno da cidade, funcionando na esposa e no Folgore. A terceira estação continuou os segundos eye-catchers da estação até o episódio 108. Do episódio 108 e sobre, Toei removeu os eye-catchers, mas adicionado preferivelmente uma abertura fria ao começo de cada episódio e uma cena no fim de cada episódio com dois caráteres ter seus estilos de cabelo trocou. Quando o anime foi adaptado no inglês, foi adaptado a um tom que fosse considerado miúdo-mais amigável às audiências americanas. Alguns nomes foram mudados, encurtados, ou Americanized, Zatch' a tendência de s funcionar em torno de despido foi alterada pela doação lhe de um par de pugilistas, e pelo Folgore' canção da assinatura de s, " Wo Chichi Moge" (iluminado. " Grope o Breasts") foi mudado ao " Hey Hey Let' de s da dança " o dia inteiro;. As armas foram feitas para aparecer como brinquedos, frequentemente fazendo lhes o fulgor, ou mudadas às vezes aos injetores de água. Todo o sangue foi apagado, todos os gracejos centrados em torno da sugestão sexual (a saber Boing grande) foi censurado, as palavras de juramento na mostra foi mudado às frases tais como o " Oh No.! " ou " Maldito! " , e os momentos da violência foram cobertos com o sumário espirram da cor. Quando a maioria da música no dub inglês for brandnew, houve determinadas ocasiões onde a banda sonora japonesa original foi usada. O episódio 14 do dub inglês usou mesmo toda a música de fundo da versão original dele. A música original para o tema do título do episódio foi usada nesse episódio. A versão dublada do anime já não está mostrando em Toonami neste momento, por último mostrando o episódio 77 janeiro em 20, 2007, mas continua agora em Toonami Jetstream com o episódio 78 recentemente que está sendo adicionado até à data agosto de 25, 2008. A saber anunciou na expo 2007 do Anime que o dub inglês do anime retornará à televisão eventualmente, embora nenhum arranjo fosse feito entre a saber e Cartoon Network. O episódio 78 do dub arejou em YTV em Canadá em julho 2007. A estação 3 do dub inglês (começo no episódio 79) começou a aeração que começa em setembro 2007, mas após o episódio 82 em outubro 2007, ele foi no hiato até a aeração mais episódios em a maioria de sextas-feiras que começam maio em 30, 2008 com episódio 83. A estação 1 do dub inglês foi liberada em DVD a saber por meios. Toda a mostra de DVDs a versão editada da tevê somente, tão lá não é nenhum DVDs Uncut. Uma linha do brinquedo foi feita igualmente por Mattel shortly after a mostra foi dublada. Ao contrário da maioria do DVDs do anime que são Shonen ou por os adolescentes que são T avaliado para adolescente a saber por meios. O Zatch editado Bell DVDs é A avaliado para todas as idades. Os magnum pacíficos liberarão Zatch Bell em DVD em Austrália e em Nova Zelândia

Japan (Konjiki no Gash Bell!!)

Openings
  1. カサブタ / Kasabuta / "Scab" by Hidenori Chiwata (Episodes: 1-50)
  2. 君にこの声が届きますように / Kimi ni Kono Koe ga Todokimasu yō ni / "So That This Voice Can Reach You" by Takayoshi Tanimoto (Episodes: 51-100)
  3. 見えない翼 / Mienai Tsubasa / "Invisible Wings" by Takayoshi Tanimoto (Episodes: 101-150)
Endings
  1. "PERSONAL" by Aya Ueto (Episodes: 1-30)
  2. "STARS ~you don't have to worry about tomorrow~" by KING (Episodes: 31-58)
  3. つよがり / Tsuyogari / "A Bluff" by Eri Kitamura (Episodes: 59-75)
  4. イデア / "Idea" by Tsukiko Amano (76-100)
  5. 今日より明日は / Kyou yori Ashita wa / "Tomorrow more so than Today" by Echiura (Episodes: 101-125)
  6. ★遊FEVER 2005★ / "★Aso FEVER 2005★" by Tomoe Shinohara (Episodes: 126-149)
  7. カサブタ / Kasabuta / "Scab" by Hidenori Chiwata (Episode: 150)

North America (Zatch Bell!)

Openings
(1-52) "Zatch Bell! Theme" by Thorsten Laewe and Greg Prestopino
(53-) "Follow the Light" by Thorsten Laewe and Greg Prestopino
Endings
(1-52, 71-74) "Zatch Bell! Theme (Instrumental)" by Thorsten Laewe
(53-70, 75-) "Follow the Light (Instrumental)" by Thorsten Laewe
 
 
  Today, there have been 84 visitors (106 hits) on this page! Direitos reservadados!  
 
This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free